“
the dutch giant elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world,made profits of more than£900m last year, while uk universities alone spent more than £210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research; both figures seem to rise unstoppably despite increasingly desperate efforts to change them.(2021年 text2)
”
【词汇堆集】
1. claim 声称,声称
access 接近,获得
desperate 不保悉数的,拼命的
increasingly越来越,不断地
【规划分析】
step1:断长句
面临长难句,先将其变为独立的短句,以便了解。
①the dutch giant elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world,made profits of more than£900m last year,
②while uk universities alone spent more than £210m in 2016
③to enable researchers to access their own publicly funded research;
④both figures seem to rise unstoppably
⑤despite increasingly desperate efforts to change them.
依照断句原则——长度适中(5-10词)和规划无缺(语义无缺),将长语句切分红五个小短句,便于了解。
step2:抓骨干
除去润饰有些之后,整个长难句的骨干为:
the dutch giant elsevier made profits of more than£900m last year; both figures seem to rise unstoppably(并排句规划:主谓宾+主系表)
荷兰巨子爱思唯尔上一年盈利跨越九万英镑…; 两个数字如同都在不断的上涨…
step3:理规划
①which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world为定语从句润饰前面的名词elsevier,译为声称出书了全世界25%的科学论文。
②while uk universities alone spent more than£210m in 2016 to enable researche
rs to access their own publicly funded research中,while引导状语从句,在从句中,骨干为uk universities alone spent more than£210m,译为可是其间英国的大学自个就花了2.1亿多;to enable researchers to access their own publicly funded research为to do不定式作意图状语,enable sb to do sth- 让…做…,译为来让研讨人员能获得他们自个的且由大众所赞助的研讨。
③despite increasingly desperate efforts to change them为让步状语,them指代上文所提及的两个数字,译为尽管我们不断地用尽所能地想要去改动这两个数字。
【参阅译文】
荷兰巨子爱思唯尔—声称出书了全世界25%的科学论文,上一年的盈利跨越了九万英镑,可是其间英国的大学自个就花了2.1亿多来让研讨人员能获得他们自个的且由大众所赞助的研讨;尽管我们不断地用尽所能想要去改动这两个数字,可是这两个数字如同一向在不断的上涨 。
以上就是今日共享的悉数内容,有更多疑问请扫码联络下面学姐哦~
备考攻略
● 对外经济生意大学各专业经历贴汇总
● 对外经济生意大学各专业参阅书目
● 对外经济生意大学各专业考情分析
● 对外经济生意大学各专业红宝书
● 对外经济生意大学初试导学揭露课
● 对外经济生意大学高分经历共享揭露课
点共享
点保藏
点点赞
点在看回来搜狐,查看更多
责任修改: