学院介绍
北京大学外国语学院的前史可以追溯到1862年景立的京师同文馆。“同文”,即通识各国语文;“馆”也就是今日的“学院”。京师同文馆是其时的国立外国语学院,也是北京大学外国语学院的前身之一。恭亲王奕??等人在给清政府的奏折上阐明晰树立京师同文馆的意图:“欲悉各国景象,必先谙其言语文字,方不受人欺蒙”。在国门被逼翻开的年代,清政府应对其时世界局势的办法除了兴船政,就是办学校。而京师同文馆正是清政府兴办的第一所现代意义上的大学。
专业简介
(专业硕士)英语笔译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。翻译硕士专业学位的英文称号为“master of translation and interpreting”,英文缩写为mti。英语笔译专业设置旨在培育德、智、体全部打开,能习气全球经

济一体化及前进我国世界竞赛力的需要、具有较强的言语运用才能,熟练的翻译技能和广大的常识面,习气国家经济、文明、社会缔造需要的高层次、使用型、专业性笔译人才。
招生目录
参阅23年招生
学习方法
全日制
招生人数
方案招生人数24人、推免4人
研讨方向
不区别方向
考试类别
①101思维政打点论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科常识
复试分数线
22年:总分375、政治60、外语60、专业课90/90
21年:总分375、政治60、外语60、专业课90/90
20年:总分360、政治60、外语60、专业课90/90
19年:总分320、政治55、外语60、专业课90/90
18年:总分330、政治50、外语60、专业课90/90
参阅书目
翻译硕士英语
百词斩app,
专8刷了三遍,
gre考?⒘?遍
《索玉柱的考博英语》的完型和阅览自个觉得很有协助
英语翻译基础
《张培基英译现代散文选》
《韩素音优良译文》
《培根论人生》双语版
《政府作业陈述》
《2笔官方教材》
罗经国的《古文观止》
林语堂的《吾国与吾民》双语版
百科常识
翻译理论类:《叶子南高档英汉翻译理论与实习》,《翻译与文学之间》,《翻译学导论》
我国文明类:《我国文明读本》(中英文版各读了一遍)
西方文学类:《西方文明史》《西方文学十五讲》(这两本强推!)
哲学类:《别笑我是正派哲学书》(打基础用)《西方的才智》
选择信息
2022选择
进复试:24人(最高分409、最低分385)
究竟选择:20人(最高分409、最低分385)
2021选择
进复试:25人(最高分418、最低分379)
究竟选择:20人(最高分418、最低分379)
2021选择
进复试:26人(最高分394、最低分361、兵士方案1人370)
究竟选择:21人(最高分394、最低分368、兵士方案1人370)
2021选择
进复试:(官网没有给清楚的数据)
究竟选择:6人(最高分355、最低分329)
2021选择
进复试:30人(最高分375、最低分333、少量民族骨方案1名313)
究竟选择:22人(最高分375、最低分339、少量民族骨干计1名313)
2022年复试及选择细则
复试根柢内容首要是对学生归纳本质的查核,要点查核考生思维政治本质、学科常识规划、科学研讨潜力、专业言语使用才能和外语水平才能。
复试和选择规则1、复试权重及究竟成果:百分制(1)内地考生学术型专业及英语笔译专业:初试成果所占权重为70%,复试成果所占权重为30%;究竟成果为:初试各门总成果÷5×70%+复试成果×30%日语笔译专业及日语口译专业:初试成果所占权重为60%,复试成果所占权重为40%;究竟成果为:初试各门总成果÷5×60%+复试成果×40%(2)港澳台生、留学生究竟成果为复试成果×100%2、初取:复试成果不及格者不予选择。复试成果及格者,各复试小组按考生究竟成果名次,择优提交主张拟初取名单,经外国语学院复试与选择作业领导小组审定后上报研讨生院招生办批阅。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-296