李长栓非文学翻译理论与实践考研视频网课复习资料简介:
本文为相关资料节选,所有资料均源自攻关学习网,共包括23个高清视频(共32课时),及李长栓非文学翻译理论与实践考研历年真题题库,课后习题答案资料等,具体请查阅完整版,每年更新!
资料名称:李长栓《非文学翻译理论与实践》(第2版)网授精讲班【教材精讲】
注:完整版见文末!

李长栓非文学翻译理论与实践考研视频网课复习资料摘录:
1第1章 翻译概述(1)00:58:54
2第1章 翻译概述(2)00:59:15
3第2章 文学翻译与非文学翻译(1)01:10:04
4第2章 文学翻译与非文学翻译(2)00:48:57
5第3章 简明英语和简明英语运动01:10:3

7
6第4章 简明英语的基本原则01:02:25
7第5章 google、电子辞书及其在翻译中的运用00:58:56
8第6章 英语词典和电子语料库在翻译中的运用01:03:20
9第7章 译文臃肿和减肥方法(1)00:59:57
10第7章 译文臃肿和减肥方法(2)01:01:37
11第8章 新旧信息和信息流动01:08:06
12第9章 主动语态、被动语态和强势动词01:26:37
13第10章 句子的长短和简繁00:48:20
14第11章 核心句分析:克服句法障碍的有效手段01:16:34
15第12章 语篇的衔接01:00:55
16第13章 隐喻、俗语等文化词语的翻译(1)00:54:18
17第13章 隐喻、俗语等文化词语的翻译(2)00:48:31
18第14章 段落与篇章的布局和重组00:59:51
19第15章 酌情改写原文00:58:49
20第16章 原文错误的识别与翻译方法00:58:15
21第17章 批判性阅读与批判性思维:译文连贯的保障00:59:10
22第18章 译文的修改00:59:42
23第19章 法律翻译应注意的问题01:06:37

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-296