上海外国语大学硕士研讨生考试高档翻译学院英语mti专业

mti英语翻硕是专硕,上外有口译和笔译两个专业,旨在培育实习型的口笔译人才,所属院系为高翻学院(树立于2003年),为我国第一批mti翻译专业硕士培育单位。

口译专业有高质量的视听设备,还有两个同声传译会议室,供学生打开仿照会议,优化学习领会。
上外高翻学院具有国表里顶尖的师资,具有翻译理论界的声威教授专家和经历丰厚的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为aiic会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法令及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟常常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教育。

上外是联合国协作备忘录签约高校(mou)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的世界组织有着亲近的协作,并与世界出名大学频频交流,同享本钱。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已树立长时刻协作,向专业笔译硕士学生翻开机缘参加联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦就事处、维也纳就事处、内罗毕就事处、曼谷就事处以及欧盟欧委会等也长时刻向高翻学生供给口译实习项目,以暗箱操练和口译培训等方法协助学生非常好地前进口译实习才能。

?院系及专业
高翻学院:055101英语笔译 、055102英语口译

?课程设置 (以英语口译专业为例)
上外高翻英语口译专业课程设置
上外高翻的英语口译专业,学习吸收了欧盟口译司培育口舌人的 经历,关于学生的培育力求8面细巧,课程丰厚。
高翻口译专业非常老到,第一个学年关于口译和笔译都有专门的课程进行练习,教育内容首要为了能让学生在将来可以非常好的投合商场的需要,做一个专业的翻译人才,而不是在于翻译理论方面的教授。

口译方面首要分为两大类,英汉口译和汉英口译。
第一个学期首要做的是无笔记练习,前进学生的听力和脑记才能[点赞r][点赞r]
第二个学期会初步教授笔记交传。
汉英口译的教师则是来自于欧盟以及联合国的资深口舌人,关于学生的英语表达疑问和英语学习方面提出主张。

笔译的课程,是教育生如何非常好的运用核算机来辅佐翻译,与信息技能年代接轨,相同也会给出将来在商场中从事笔译作业时的一些主张,例如如何非常好地议价、与客户

交流等等。

在研二会开设一些特征课程,例如人工智能辅佐口译课。

上海外国语大学高档翻译学院与科大讯飞研讨院有着亲近协作,旨在使用人工智能技能探究口笔译作业新途径,当前研讨课题包括:人工智能技能辅佐替换传译、人工智能技能辅佐同声传译、语料库缔造、高档口译人才的心思及认知机制研讨等,是与时俱进的一个榜样。

?培育方向
mti是专硕,上外英语mti硕士点是2010年始设,招生定位为为了作业需要而读,培育翻译作业高层次专门人才而设置,有些类似于mba。mti注重实习环节,偏重翻译实习才能的培育,课程注重翻译实习练习。作业面广,学费较高。09年之前专业硕士只接收具有作业布景的人员报考,需要出具作业证明才干够报考,归于单独全国联考。09年头步撤消了有必要有作业布景的捆绑,也初步面向应届生招生,撤消了单独的全国联考,共同兼并到了研讨生统应考试里。

?实训机缘
上外高翻学院树立有专门的学生实训中心,指派专业教师和打点人员参加往常运作。学院还与联合国(含各就事处及粮农组织等)、欧盟、上海市外办、上海日报社、昆山市外办、华为等签定了学生实训协议。其间上海日报实习基地、华为实习基地、联合国实习基地被上海市教委 “上海市专业学位研讨生教育变革实验项目”正式立项

?招生目标:
1、大学本科或研讨生学历
2、平等学力本科结业生(须抵达英语专8优良水平或雅思成果7分以上或托福100分以上)人员。
3、平等学力高职高专学历,需要获得学历后满 2 年(还须抵达英语专8优良水平或雅思成果7分以上或托福100分以上)人员。
所谓“平等学力”指的是大专生以及本科未能顺畅结业未能获得本科结业证书的人员。

?费用
英语口译学费:10万/2.5年 ?全日制
英语笔译学费:7.5万/2.5年 ?全日制
住宿费:800-1200元/年

?复试采纳差额方法
差额比例一般不低于 120%

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备18012533号-296