??◆导读

?

核算机技能改动了世界,下一个对世界构成改造性力气的技能会是啥?

?

◆双语阅览

?

in this issue, as part of our ongoing century of science project, we dig deep into how the extraordinary advances in computing over the last 100 years have transformed our lives, and we ponder implications for the future. who gets to decide how much control algorithms have over our lives? will artificial intelligence learn how to really think like humans? what would ethical ai look like? and can we keep the robots from killing us?

?

在本期中,作为持续的世纪科学项意图一有些,咱们深化谈论了曩昔一百年里核算机获得的特别前进是如何改动咱们的日子的,而且咱们思考了对将来的影响。谁来抉择算法对咱们的日子发生多大的控制?人工智能能学会真实像人类相同思考吗? 德的人工智能会是啥姿势?咱们能保证机器人不反杀人类吗?

?

that last question may sound hypothetical, but it’s not. as freelance science and technology writer matthew hutson reports, lethal autonomous drones able to attack without human intervention already exist. and though killer drones may be the most dystopian vision of a future controlled by ai, software is already making decisions ab

out our lives every day, from the advertisements we see on facebook to influencing who gets denied parole from prison.

?

最终一个疑问可以听起来像是虚拟的,但并非如此。正如科技板块的安适撰稿人作家马修·休斯顿报导的那样,现已有了在没有人类干与的情况下建议进犯的丧命主动无人机。尽管无人机杀人机器可所以由人工智能控制的将来下,最反乌托邦的情况,但软件现已抉择咱们每天的往常日子,不管是咱们在脸书上看到的广告,仍是影响到谁被驳回监狱假释。

?

even something as basic to human life as our social interactions can be used by ai to identify individuals within supposedly anonymized data, as staff writer nikk ogasa reports. researchers taught an artificial neural network to identify patterns in the date, time, direction and duration of weekly mobile phone calls and texts in a large anonymized dataset. the ai was able to identify individuals by the patterns of their behavior and that of their contacts.

?

据作业人员尼克·奥格赛报导,即就是像咱们的社会互动这样的人类日子中最根柢的东西,也可以被人工智能在本应匿名的数据顶用来辨认个别。研讨人员教会了一自个工神经网络在一个大型匿名数据会集辨认每周手机电话和短信的日期、时刻、方向和持续时刻等方面存在的方法。人工智能可以经过这些人以?堑牧缛说男形椒ɡ幢嫒细霰稹?br>

?

innovations in computing have come with astonishing speed, and we humans have adapted almost as quickly. i remember being thrilled with my first laptop, my first flip phone, my first blackberry. as we’ve welcomed each new marvel into our lives, we’ve bent our behavior. i could download a productivity app that promises to train me to stay focused, but using the phone to avoid the phone seems both too silly and too sad.

?

核算机以惊人的速度进行着立异,而咱们人类的习气速度也很快。我还记住当我具有第一部笔记本电脑、第一部翻盖手机、第一部黑莓手机时的激动心境。当咱们迎候日子中呈现的每一个奇迹时,咱们的行为也随之改动。我可以下载一个承诺能练习我坚持专心的坚持功率的软件,但用手机来避免运用手机如同既愚笨又哀痛。

?

not enough computer scientists and engineers have training in the social implications of their technologies, hutson writes, including training in ethics. more importantly, they’re not having enough conversations about how the algorithms they write could affect people’s lives in unexpected ways, before the next big innovation gets sent out into the world. as the technology gets ever more powerful, those conversations need to happen long before the circuit is built or the code is written. how else will the robots know when they’ve gone too far?

?

哈特森写道,核算机科学家和工程师在其技能的社会影响方面承受培训的人数不太多,包括道德方面的培训。更重要的是,鄙人一个严峻立异面世之前,他们关于自个编写的算法会怎样以意想不到的方法影响我们的日子没有打开满足的谈论。跟着技能变得越来越健壮,这些对话需要在回路或编写代码之前一段时刻发生。否则机器人还怎么晓得它们啥情况下呈现越界了呢?

?

这篇文章节选自:science news(科学新闻)

发布时刻:2022.03.20

作者:nancy shute

原文标题:computing has changed everything. what next??

◆词汇堆集

?

1.freelance

英[?fri?lɑ?ns]美 [?fri?l?ns]
adj.安适作业(者)的;特约的
vi.做特约作业;从事安适作业
n.安适作家;安适记者

?

2.lethal

英 [?li?θl]美 [?li?θl]
adj.丧命的;可致死的;损害极大的;损坏性极大的
n.同“lethal gene”

?

3.parole

英 [p??r??l]美 [p??ro?l]
n.假释;有条件的开释;言语
vt.假释;有条件地开释

?

◆词组分配

?

1.dig deep into? ? 深化发掘

2.autonomous drone? ? 无人机

?

◆写作句总结

?

in this issue, as part of our ongoing century of science project, we dig deep into?how the extraordinary advances in computing over the last 100 years have transformed our lives, and we ponder implications for the future.?

规划:sb. dig deep into?sth.

或人深化研讨某事

例句:he digs deep into?quantum mechanics.?he is so engrossed in his research that he forgets the passage of time.????

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备18012533号-296